百人一首を漫画で紹介するシリーズ
[65番] うらみわび ほさぬ袖だに あるものを 恋にくちなむ 名こそ惜しけれ (相模)
[65番] うらみわび ほさぬ袖だに あるものを 恋にくちなむ 名こそ惜しけれ (相模)
相模は多くの恋愛をした恋多き女として有名でした。
一流の女流歌人で、自身の恋愛経験から恋の歌が得意だったようです。
この歌は、50歳を過ぎた頃に失恋の悲しみを読んだ歌と言われています。
かんたん現代語訳
うらみわび
(あなたの冷たさを)うらむ元気も無く
ほさぬ袖だに
(涙で濡れた)袖を乾かす暇さえない
あるものを
というのに
恋にくちなむ
この恋のせいで落ちていく
名こそ惜しけれ
私の評判がとても残念だ
とんでも意訳
私の人気が無くなったら、あんたのせいだからね。